自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う

ja

WikiRank.net
ver. 1.6.2

自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う

Qualität:

Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō - japanische Light-Novel-Reihe. Der Artikel „自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う“ in der japanischen Wikipedia hat 34 Punkte für Qualität (Stand: 1. Juli 2025). Der Artikel enthält 63 Referenzen und 16 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion (japanischen) der beliebteste.

Im Juni 2025 wurde der Artikel „自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う“ von 2 Autoren in der japanischen Wikipedia bearbeitet und von 18 Autoren in allen Sprachen verfasst.

Seit der Erstellung des Artikels „自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う“ wurde sein Inhalt von 33 registrierten Benutzern der japanischen Wikipedia verfasst und von 146 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 126 Mal in der japanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 617 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Japanische): Nr. 140 im Juli 2023
  • Globales: Nr. 1614 im Juli 2023

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Japanische): Nr. 942 im Juli 2023
  • Globales: Nr. 8696 im Juli 2023

Es gibt 10 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. Juli 2025 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
72.9802
2Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
60.868
3Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
50.7499
4Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
39.8689
5Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
38.0239
6Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
36.4085
7Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
34.0191
8Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
23.0248
9Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
10.5069
10Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
4.2282
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
638 390
2Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
235 628
3Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
98 434
4Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
36 434
5Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
5 710
6Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
2 477
7Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
1 957
8Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
743
9Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
175
10Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
130
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juni 2025

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う" im Juni 2025
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
10 190
2Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
8 837
3Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
1 912
4Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
660
5Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
293
6Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
121
7Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
79
8Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
40
9Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
18
10Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
16
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
45
2Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
33
3Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
27
4Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
15
5Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
6
6Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
6
7Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
5
8Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
4
9Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
3
10Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
2
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juni 2025

Sprachversionen des Artikels "自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う" mit der höchsten AI im Juni 2025
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
6
2Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
4
3Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
2
4Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
2
5Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
2
6Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
1
7Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
1
8Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
0
9Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
0
10Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Koreanische (ko)
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
127
2Japanische (ja)
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
126
3Englische (en)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
109
4Ukrainische (uk)
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
99
5Chinesische (zh)
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊
94
6Italienische (it)
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
28
7Thailändische (th)
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
17
8Spanische (es)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
11
9Deutsche (de)
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
4
10Persische (fa)
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
2
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Japanische:
Global:
Beliebtheit im Juni 2025:
Japanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Japanische:
Global:
Autoren im Juni 2025:
Japanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Japanische:
Global:
Zitate:
Japanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
deDeutsche
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
enEnglische
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
esSpanische
Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū ni Samayō
faPersische
به عنوان یک دستگاه فروش دوباره متولد شدم، حالا در دانجن‌ها پرسه می‌زنم
itItalienische
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon
jaJapanische
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う
koKoreanische
자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다
thThailändische
จิโดฮัมไบกิ นิ อูมาเรกาวัตตะ โอเระ วะ เมกีว นิ ซามาโยอุ
ukUkrainische
Я переродився торговим автоматом і тепер блукаю підземеллям
zhChinesische
轉生成自動販賣機的我今天也在迷宮徘徊

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Japanische:
Nr. 942
07.2023
Global:
Nr. 8696
07.2023

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Japanische:
Nr. 140
07.2023
Global:
Nr. 1614
07.2023

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Geschichte des weltweiten Beliebtheitsrankings

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge (Juli 2024 – Juni 2025)

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 27. November 2025

Am 27. November 2025 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Stranger Things, Thanksgiving, Stranger Things/Staffel 5, Millie Bobby Brown, Hongkong, Guinea-Bissau, Zoomania 2, ChatGPT, Hochhausbrand in Tai Po 2025, Nekrolog 2025.

In der japanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 飯田圭織のバスツアー, 岡山天音, 小川晶 (政治家), 愛内里菜, 国分太一, 北香那, 松本剛 (野球), 宮本浩次 (エレファントカシマシ), 梅村みずほ, ブラックフライデー (買い物).

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom Juli 2025. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juni 2025 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2025... Mehr Informationen