I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time

en

WikiRank.net
ver. 1.6

I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time

Qualität:

Artikel "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" in der englischen Wikipedia hat 45.6 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 30 Referenzen und 12 Abschnitte.

In dieser Sprachversion von Wikipedia hat der Artikel die beste Qualität. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Im Juli 2024 wurde der Artikel "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" von 3 Autoren in der englischen Wikipedia bearbeitet und von 6 Autoren in allen Sprachen verfasst.

Seit der Erstellung des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" wurde sein Inhalt von 10 registrierten Benutzern der englischen Wikipedia verfasst und von 36 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 79 Mal in der englischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 221 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Englische): Nr. 85473 im März 2024
  • Globales: Nr. 27462 im März 2024

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Englische): Nr. 286646 im März 2024
  • Globales: Nr. 225578 im März 2024

Es gibt 5 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
45.5796
2Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
40.7903
3Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
40.1919
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
20.037
5Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
3.9891
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
69 071
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
25 899
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
10 336
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
462
5Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
45
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
2 919
2Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
2 614
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
1 235
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
180
5Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
12
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
17
2Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
10
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
6
4Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
2
5Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
1
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
3
2Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
2
3Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1
4Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
0
5Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
79
2Japanische (ja)
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
61
3Chinesische (zh)
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目
53
4Koreanische (ko)
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
27
5Spanische (es)
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
1
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Englische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Englische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Englische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Englische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Englische:
Global:
Zitate:
Englische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
enEnglische
I May Be a Guild Receptionist, But I'll Solo Any Boss to Clock Out on Time
esSpanische
Guild no Uketsuke Jō Desu ga, Zangyō wa Iyananode Boss o Solo Tōbatsu Shiyō to Omoimasu
jaJapanische
ギルドの受付嬢ですが、残業は嫌なのでボスをソロ討伐しようと思います
koKoreanische
길드의 접수원인데, 야근이 싫어서 보스를 혼자 토벌하려고 합니다
zhChinesische
雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Englische:
Nr. 286646
03.2024
Global:
Nr. 225578
03.2024

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Englische:
Nr. 85473
03.2024
Global:
Nr. 27462
03.2024

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 6. September 2024

Am 6. September 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Linkin Park, Chester Bennington, Rob Bourdon, Emily Armstrong, Cristiano Ronaldo, UEFA Nations League, Beetlejuice, Jessica Pegula, Mike Shinoda, Rebecca Cheptegei.

In der englischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Emily Armstrong (musician), Linkin Park, Rich Homie Quan, Chester Bennington, Jessica Pegula, Beetlejuice Beetlejuice, Xavier Worthy, Rob Bourdon, Dead Sara, The Perfect Couple (TV series).

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen