Parábola de la vid verdadera

es

WikiRank.net
ver. 1.6

Parábola de la vid verdadera

Qualität:

Der Weinstock - Ich-Bin-Wort Jesu. Artikel "Parábola de la vid verdadera" in der spanischen Wikipedia hat 31.5 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 11 Referenzen und 6 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Allerdings ist dieser Artikel in der spanischen Version am beliebtesten.

Seit der Erstellung des Artikels "Parábola de la vid verdadera" wurde sein Inhalt von 1 registrierten Benutzern der spanischen Wikipedia verfasst und von 107 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 1 Mal in der spanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 616 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Spanische): Nr. 146994 im Juni 2022
  • Globales: Nr. 123398 im Juni 2022

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Spanische): Nr. 52773 im April 2024
  • Globales: Nr. 284789 im April 2024

Es gibt 12 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
True Vine
44.1577
2Hebräische (he)
משל הגפן והשריגים
31.7184
3Spanische (es)
Parábola de la vid verdadera
31.4617
4Deutsche (de)
Der Weinstock
29.5773
5Koreanische (ko)
참 포도나무
24.4898
6Vietnamesische (vi)
Dụ ngôn Cây nho thật
20.418
7Katalanische (ca)
Paràbola del cep veritable
19.3443
8Portugiesische (pt)
Videira Verdadeira
14.1334
9Französische (fr)
Vrai Cep
13.8736
10Italienische (it)
La vite e i tralci
11.6153
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Parábola de la vid verdadera" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
True Vine
222 528
2Indonesische (id)
Perumpamaan pokok anggur yang benar
78 824
3Französische (fr)
Vrai Cep
42 955
4Deutsche (de)
Der Weinstock
39 181
5Spanische (es)
Parábola de la vid verdadera
36 134
6Portugiesische (pt)
Videira Verdadeira
15 503
7Tamilische (ta)
திராட்சை செடி உவமை
9 933
8Italienische (it)
La vite e i tralci
7 958
9Koreanische (ko)
참 포도나무
2 109
10Hebräische (he)
משל הגפן והשריגים
1 664
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Parábola de la vid verdadera" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Spanische (es)
Parábola de la vid verdadera
1 290
2Englische (en)
True Vine
870
3Deutsche (de)
Der Weinstock
193
4Indonesische (id)
Perumpamaan pokok anggur yang benar
188
5Französische (fr)
Vrai Cep
168
6Tamilische (ta)
திராட்சை செடி உவமை
133
7Italienische (it)
La vite e i tralci
122
8Portugiesische (pt)
Videira Verdadeira
119
9Koreanische (ko)
참 포도나무
105
10Vietnamesische (vi)
Dụ ngôn Cây nho thật
29
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "Parábola de la vid verdadera" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
True Vine
41
2Französische (fr)
Vrai Cep
19
3Deutsche (de)
Der Weinstock
14
4Tamilische (ta)
திராட்சை செடி உவமை
11
5Hebräische (he)
משל הגפן והשריגים
7
6Italienische (it)
La vite e i tralci
5
7Katalanische (ca)
Paràbola del cep veritable
2
8Indonesische (id)
Perumpamaan pokok anggur yang benar
2
9Koreanische (ko)
참 포도나무
2
10Vietnamesische (vi)
Dụ ngôn Cây nho thật
2
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "Parábola de la vid verdadera" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Vietnamesische (vi)
Dụ ngôn Cây nho thật
1
2Katalanische (ca)
Paràbola del cep veritable
0
3Deutsche (de)
Der Weinstock
0
4Englische (en)
True Vine
0
5Spanische (es)
Parábola de la vid verdadera
0
6Französische (fr)
Vrai Cep
0
7Hebräische (he)
משל הגפן והשריגים
0
8Indonesische (id)
Perumpamaan pokok anggur yang benar
0
9Italienische (it)
La vite e i tralci
0
10Koreanische (ko)
참 포도나무
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "Parábola de la vid verdadera" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
True Vine
268
2Italienische (it)
La vite e i tralci
100
3Deutsche (de)
Der Weinstock
73
4Indonesische (id)
Perumpamaan pokok anggur yang benar
73
5Tamilische (ta)
திராட்சை செடி உவமை
39
6Vietnamesische (vi)
Dụ ngôn Cây nho thật
33
7Koreanische (ko)
참 포도나무
19
8Französische (fr)
Vrai Cep
6
9Portugiesische (pt)
Videira Verdadeira
2
10Katalanische (ca)
Paràbola del cep veritable
1
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Spanische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Spanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Spanische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Spanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Spanische:
Global:
Zitate:
Spanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
caKatalanische
Paràbola del cep veritable
deDeutsche
Der Weinstock
enEnglische
True Vine
esSpanische
Parábola de la vid verdadera
frFranzösische
Vrai Cep
heHebräische
משל הגפן והשריגים
idIndonesische
Perumpamaan pokok anggur yang benar
itItalienische
La vite e i tralci
koKoreanische
참 포도나무
ptPortugiesische
Videira Verdadeira
taTamilische
திராட்சை செடி உவமை
viVietnamesische
Dụ ngôn Cây nho thật

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Spanische:
Nr. 52773
04.2024
Global:
Nr. 284789
04.2024

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Spanische:
Nr. 146994
06.2022
Global:
Nr. 123398
06.2022

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 12. September 2024

Am 12. September 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Terroranschläge am 11. September 2001, Alberto Fujimori, Kamala Harris, Taylor Swift, Jared Isaacman, Chappell Roan, Beetlejuice, Nekrolog 2024, James Earl Jones, Katy Perry.

In der spanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Alberto Fujimori, Atentados del 11 de septiembre de 2001, Independencia de México, Miguel Ángel Yunes Márquez, Niños Héroes, Abimael Guzmán, ChatGPT, Loco Mía, Domingo Faustino Sarmiento, Tabla periódica de los elementos.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen