The Sense of an Ending

Qualität:

Vom Ende einer Geschichte - Buch von Julian Barnes. Dieses Buch ist das 2099. am beliebtesten im weltweiten Wikipedia-Ranking von Bücher. Artikel "The Sense of an Ending" in der indonesischen Wikipedia hat 12 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 2 Referenzen und 1 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Erfolge in der ganzen Zeit:
Globale Wikipedia:
Der 2099. beliebteste in der Bücher.

Seit der Erstellung des Artikels "The Sense of an Ending" wurde sein Inhalt von 1 registrierten Benutzern der indonesischen Wikipedia verfasst und von 174 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel "The Sense of an Ending" belegt den 2099. Platz im globalen Ranking der Bücher in der Wikipedia in der ganzen Zeit.

Der Artikel wird 4 Mal in der indonesischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 398 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Indonesische): Nr. 10227 im August 2021
  • Globales: Nr. 64007 im Oktober 2011

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Indonesische): Nr. 210937 im August 2021
  • Globales: Nr. 30036 im April 2017

Es gibt 16 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
The Sense of an Ending
45.1443
2Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
29.1451
3Griechische (el)
Ένα κάποιο τέλος
28.0686
4Spanische (es)
El sentido de un final
23.2403
5Italienische (it)
Il senso di una fine
20.1956
6Persische (fa)
درک یک پایان
18.9468
7Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
17.4038
8Serbische (sr)
Ово личи на крај
17.3222
9Ukrainische (uk)
Відчуття закінчення
13.8383
10Türkische (tr)
Bir Son Duygusu
13.7726
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "The Sense of an Ending" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Sense of an Ending
1 830 427
2Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
161 271
3Italienische (it)
Il senso di una fine
71 085
4Russische (ru)
Предчувствие конца
40 291
5Koreanische (ko)
예감은 틀리지 않는다
28 270
6Spanische (es)
El sentido de un final
27 530
7Persische (fa)
درک یک پایان
7 953
8Türkische (tr)
Bir Son Duygusu
5 902
9Portugiesische (pt)
O sentido de um fim
4 060
10Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
3 920
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "The Sense of an Ending" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Sense of an Ending
6 566
2Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
523
3Russische (ru)
Предчувствие конца
453
4Italienische (it)
Il senso di una fine
416
5Spanische (es)
El sentido de un final
373
6Koreanische (ko)
예감은 틀리지 않는다
72
7Persische (fa)
درک یک پایان
67
8Türkische (tr)
Bir Son Duygusu
56
9Ukrainische (uk)
Відчуття закінчення
50
10Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
41
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "The Sense of an Ending" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Sense of an Ending
71
2Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
41
3Italienische (it)
Il senso di una fine
15
4Türkische (tr)
Bir Son Duygusu
9
5Ukrainische (uk)
Відчуття закінчення
7
6Russische (ru)
Предчувствие конца
6
7Georgische (ka)
The Sense of an Ending
4
8Portugiesische (pt)
O sentido de um fim
4
9Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
3
10Tschechische (cs)
Vědomí konce
3
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "The Sense of an Ending" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Sense of an Ending
3
2Ukrainische (uk)
Відчуття закінчення
1
3Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
0
4Tschechische (cs)
Vědomí konce
0
5Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
0
6Griechische (el)
Ένα κάποιο τέλος
0
7Spanische (es)
El sentido de un final
0
8Persische (fa)
درک یک پایان
0
9Indonesische (id)
The Sense of an Ending
0
10Italienische (it)
Il senso di una fine
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "The Sense of an Ending" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
The Sense of an Ending
174
2Persische (fa)
درک یک پایان
119
3Arabische (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
49
4Deutsche (de)
Vom Ende einer Geschichte
12
5Spanische (es)
El sentido de un final
8
6Koreanische (ko)
예감은 틀리지 않는다
8
7Italienische (it)
Il senso di una fine
7
8Russische (ru)
Предчувствие конца
6
9Indonesische (id)
The Sense of an Ending
4
10Türkische (tr)
Bir Son Duygusu
4
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Indonesische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Indonesische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Indonesische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Indonesische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Indonesische:
Global:
Zitate:
Indonesische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
الإحساس بالنهاية (رواية)
csTschechische
Vědomí konce
deDeutsche
Vom Ende einer Geschichte
elGriechische
Ένα κάποιο τέλος
enEnglische
The Sense of an Ending
esSpanische
El sentido de un final
faPersische
درک یک پایان
idIndonesische
The Sense of an Ending
itItalienische
Il senso di una fine
kaGeorgische
The Sense of an Ending
koKoreanische
예감은 틀리지 않는다
ptPortugiesische
O sentido de um fim
ruRussische
Предчувствие конца
srSerbische
Ово личи на крај
trTürkische
Bir Son Duygusu
ukUkrainische
Відчуття закінчення

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Indonesische:
Nr. 210937
08.2021
Global:
Nr. 30036
04.2017

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Indonesische:
Nr. 10227
08.2021
Global:
Nr. 64007
10.2011

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 8. Dezember 2024

Am 8. Dezember 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Baschar al-Assad, Syrien, Bürgerkrieg in Syrien, Hafiz al-Assad, Asma al-Assad, Haiʾat Tahrir asch-Scham, Abu Muhammad al-Dschaulani, Alawiten, Flagge Syriens, Ayrton Senna.

In der indonesischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Miftah Maulana Habiburrahman, Bashar al-Assad, Suriah, Kleopatra, Jefri Nichol, Miftah Maulana Habiburrohman, Pramono Anung, Jepang, Joshua Pandelaki, Indonesia.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen