セイブ・ザ・タイガー

ja

WikiRank.net
ver. 1.6

セイブ・ザ・タイガー

Qualität:

Save the Tiger - Film von John G. Avildsen (1973). Artikel "セイブ・ザ・タイガー" in der japanischen Wikipedia hat 7.4 Punkte für Qualität (Stand 1. November 2023). Der Artikel enthält 2 Referenzen und 4 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Seit der Erstellung des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" wurde sein Inhalt von 7 registrierten Benutzern der japanischen Wikipedia verfasst und von 253 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 20 Mal in der japanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 490 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Japanische): Nr. 43607 im Juli 2012
  • Globales: Nr. 52019 im Dezember 2002

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Japanische): Nr. 261947 im Juni 2017
  • Globales: Nr. 109282 im Juni 2017

Es gibt 20 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. November 2023 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
Save the Tiger
25.8211
2Portugiesische (pt)
Sonhos do Passado
18.8451
3Französische (fr)
Sauvez le tigre
17.0227
4Arabische (ar)
إنقاذ النمر (فيلم)
16.6811
5Katalanische (ca)
Save the Tiger
15.7219
6Indonesische (id)
Save the Tiger
14.6691
7Deutsche (de)
Save the Tiger
11.1441
8Persische (fa)
ببر را نجات بده
9.9267
9Türkische (tr)
Save the Tiger
9.9011
10Griechische (el)
Σώστε τον Τίγρη
8.0095
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Save the Tiger
865 372
2Italienische (it)
Salvate la tigre
59 000
3Spanische (es)
Salvad al tigre
56 372
4Deutsche (de)
Save the Tiger
47 255
5Russische (ru)
Спасите тигра
42 466
6Japanische (ja)
セイブ・ザ・タイガー
23 139
7Französische (fr)
Sauvez le tigre
21 582
8Polnische (pl)
Ocalić tygrysa
12 339
9Portugiesische (pt)
Sonhos do Passado
11 057
10Persische (fa)
ببر را نجات بده
9 702
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Oktober 2023

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" im Oktober 2023
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Save the Tiger
4 515
2Italienische (it)
Salvate la tigre
411
3Spanische (es)
Salvad al tigre
370
4Russische (ru)
Спасите тигра
243
5Französische (fr)
Sauvez le tigre
225
6Deutsche (de)
Save the Tiger
212
7Portugiesische (pt)
Sonhos do Passado
212
8Japanische (ja)
セイブ・ザ・タイガー
138
9Schwedische (sv)
Save the Tiger
129
10Baskische (eu)
Save the Tiger
109
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Save the Tiger
81
2Italienische (it)
Salvate la tigre
36
3Französische (fr)
Sauvez le tigre
22
4Deutsche (de)
Save the Tiger
21
5Russische (ru)
Спасите тигра
18
6Hebräische (he)
להציל את הנמר
10
7Portugiesische (pt)
Sonhos do Passado
9
8Arabische (ar)
إنقاذ النمر (فيلم)
8
9Schwedische (sv)
Save the Tiger
8
10Persische (fa)
ببر را نجات بده
7
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Oktober 2023

Sprachversionen des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" mit der höchsten AI im Oktober 2023
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Save the Tiger
1
2Arabische (ar)
إنقاذ النمر (فيلم)
0
3Katalanische (ca)
Save the Tiger
0
4Deutsche (de)
Save the Tiger
0
5Griechische (el)
Σώστε τον Τίγρη
0
6Spanische (es)
Salvad al tigre
0
7Baskische (eu)
Save the Tiger
0
8Persische (fa)
ببر را نجات بده
0
9Französische (fr)
Sauvez le tigre
0
10Hebräische (he)
להציל את הנמר
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "セイブ・ザ・タイガー" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
Save the Tiger
98
2Französische (fr)
Sauvez le tigre
51
3Persische (fa)
ببر را نجات بده
44
4Deutsche (de)
Save the Tiger
42
5Russische (ru)
Спасите тигра
32
6Italienische (it)
Salvate la tigre
25
7Polnische (pl)
Ocalić tygrysa
25
8Arabische (ar)
إنقاذ النمر (فيلم)
22
9Japanische (ja)
セイブ・ザ・タイガー
20
10Türkische (tr)
Save the Tiger
17
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Japanische:
Global:
Beliebtheit im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Japanische:
Global:
Autoren im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Japanische:
Global:
Zitate:
Japanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
إنقاذ النمر (فيلم)
caKatalanische
Save the Tiger
deDeutsche
Save the Tiger
elGriechische
Σώστε τον Τίγρη
enEnglische
Save the Tiger
esSpanische
Salvad al tigre
euBaskische
Save the Tiger
faPersische
ببر را نجات بده
frFranzösische
Sauvez le tigre
heHebräische
להציל את הנמר
idIndonesische
Save the Tiger
itItalienische
Salvate la tigre
jaJapanische
セイブ・ザ・タイガー
koKoreanische
호랑이를 구하라
plPolnische
Ocalić tygrysa
ptPortugiesische
Sonhos do Passado
ruRussische
Спасите тигра
simpleEinfache Englische
Save the Tiger
svSchwedische
Save the Tiger
trTürkische
Save the Tiger

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Japanische:
Nr. 261947
06.2017
Global:
Nr. 109282
06.2017

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Japanische:
Nr. 43607
07.2012
Global:
Nr. 52019
12.2002

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 2. Juli 2024

Am 2. Juli 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Fußball-Europameisterschaft 2024, Fußball-Europameisterschaft, Cristiano Ronaldo, Diogo Costa, Merih Demiral, Copa América 2024, Arda Güler, Türkische Fußballnationalmannschaft, Copa América, Alles steht Kopf 2.

In der japanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 古川琴音, ヒコロヒー, 鬼滅の刃, 海のはじまり, 石丸伸二, 渋沢栄一, 高木聡一朗, 三淵嘉子, 森川智之, 北里柴三郎.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom November 2023. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Oktober 2023 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen