Tre nøtter til Askepott (1973)

no

WikiRank.net
ver. 1.6

Tre nøtter til Askepott (1973)

Qualität:

Drei Haselnüsse für Aschenbrödel - Film von Václav Vorlíček (1973). Dieser Film ist der 2867. am beliebtesten im weltweiten Wikipedia-Ranking von Filme und den 71. am beliebtesten Filme in der norwegischen Wikipedia. Artikel "Tre nøtter til Askepott (1973)" in der norwegischen Wikipedia hat 28.9 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 12 Referenzen und 8 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der tschechischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion dieses Artikels ist jedoch Russische.

Erfolge in der ganzen Zeit:
Norwegische Wikipedia:
Der 8690. beliebteste in der Norwegische Wikipedia.
Der 6437. am besten bearbeiten Norwegische Wikipedia.
Globale Wikipedia:
Der 2867. beliebteste in der Filme.
Erfolge im letzten Monat:
Norwegische Wikipedia:
Der 6044. beliebteste in der Norwegische Wikipedia im letzten Monat.

Seit der Erstellung des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" wurde sein Inhalt von 68 registrierten Benutzern der norwegischen Wikipedia verfasst (6437. Platz) und von 726 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel "Tre nøtter til Askepott (1973)" belegt den 71. Platz im lokalen Ranking der Filme in der norwegischen Wikipedia und den 2867. Platz im globalen Ranking der Filme in der ganzen Zeit.

Der Artikel wird 28 Mal in der norwegischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 761 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Norwegische): Nr. 44 im Dezember 2015
  • Globales: Nr. 4757 im Dezember 2021

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Norwegische): Nr. 5 im Dezember 2023
  • Globales: Nr. 1101 im Dezember 2023

Es gibt 22 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
71.1203
2Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
60.64
3Norwegische (Nynorsk) (nn)
Tre nøtter til Askepott
58.5463
4Armenische (hy)
Երեք ընկույզ Մոխրոտի համար
34.1507
5Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
33.0568
6Schwedische (sv)
Askungen och de tre nötterna
30.1454
7Norwegische (no)
Tre nøtter til Askepott (1973)
28.9405
8Ukrainische (uk)
Три горішки для Попелюшки
26.0752
9Weißrussische (be)
Тры арэшкі для Папялушкі
26.0102
10Russische (ru)
Три орешка для Золушки
24.2176
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
4 662 669
2Russische (ru)
Три орешка для Золушки
1 240 261
3Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
714 254
4Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
485 356
5Norwegische (no)
Tre nøtter til Askepott (1973)
114 902
6Slowakische (sk)
Tri oriešky pre Popolušku
113 382
7Ukrainische (uk)
Три горішки для Попелюшки
95 717
8Französische (fr)
Trois Noisettes pour Cendrillon
57 778
9Polnische (pl)
Trzy orzeszki dla Kopciuszka
29 457
10Italienische (it)
Cenerentola (film 1973)
15 082
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Russische (ru)
Три орешка для Золушки
6 774
2Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
6 183
3Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
2 134
4Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
1 565
5Norwegische (no)
Tre nøtter til Askepott (1973)
608
6Ukrainische (uk)
Три горішки для Попелюшки
410
7Slowakische (sk)
Tri oriešky pre Popolušku
171
8Polnische (pl)
Trzy orzeszki dla Kopciuszka
160
9Französische (fr)
Trois Noisettes pour Cendrillon
144
10Italienische (it)
Cenerentola (film 1973)
113
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
241
2Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
97
3Russische (ru)
Три орешка для Золушки
88
4Norwegische (no)
Tre nøtter til Askepott (1973)
68
5Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
59
6Vietnamesische (vi)
Ba hạt dẻ dành cho nàng Lọ Lem
24
7Polnische (pl)
Trzy orzeszki dla Kopciuszka
21
8Französische (fr)
Trois Noisettes pour Cendrillon
20
9Niederländische (nl)
Tři oříšky pro Popelku
15
10Slowakische (sk)
Tri oriešky pre Popolušku
15
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Russische (ru)
Три орешка для Золушки
1
2Ukrainische (uk)
Три горішки для Попелюшки
1
3Weißrussische (be)
Тры арэшкі для Папялушкі
0
4Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
0
5Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
0
6Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
0
7Esperanto (eo)
Tři oříšky pro Popelku
0
8Spanische (es)
La cenicienta y el príncipe
0
9Finnische (fi)
Tuhkimo ja kolme pähkinää
0
10Französische (fr)
Trois Noisettes pour Cendrillon
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "Tre nøtter til Askepott (1973)" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
229
2Deutsche (de)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
128
3Russische (ru)
Три орешка для Золушки
83
4Tschechische (cs)
Tři oříšky pro Popelku
69
5Vietnamesische (vi)
Ba hạt dẻ dành cho nàng Lọ Lem
38
6Französische (fr)
Trois Noisettes pour Cendrillon
30
7Norwegische (no)
Tre nøtter til Askepott (1973)
28
8Esperanto (eo)
Tři oříšky pro Popelku
21
9Romanische (ro)
Trei alune pentru Cenușăreasa
20
10Polnische (pl)
Trzy orzeszki dla Kopciuszka
19
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Norwegische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Norwegische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Norwegische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Norwegische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Norwegische:
Global:
Zitate:
Norwegische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
beWeißrussische
Тры арэшкі для Папялушкі
csTschechische
Tři oříšky pro Popelku
deDeutsche
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
enEnglische
Three Wishes for Cinderella (1973 film)
eoEsperanto
Tři oříšky pro Popelku
esSpanische
La cenicienta y el príncipe
fiFinnische
Tuhkimo ja kolme pähkinää
frFranzösische
Trois Noisettes pour Cendrillon
hyArmenische
Երեք ընկույզ Մոխրոտի համար
itItalienische
Cenerentola (film 1973)
kaGeorgische
სამი კაკალი კონკიასათვის
msMalaiische
Tři oříšky pro Popelku
nlNiederländische
Tři oříšky pro Popelku
nnNorwegische (Nynorsk)
Tre nøtter til Askepott
noNorwegische
Tre nøtter til Askepott (1973)
plPolnische
Trzy orzeszki dla Kopciuszka
roRomanische
Trei alune pentru Cenușăreasa
ruRussische
Три орешка для Золушки
skSlowakische
Tri oriešky pre Popolušku
svSchwedische
Askungen och de tre nötterna
ukUkrainische
Три горішки для Попелюшки
viVietnamesische
Ba hạt dẻ dành cho nàng Lọ Lem

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Norwegische:
Nr. 5
12.2023
Global:
Nr. 1101
12.2023

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Norwegische:
Nr. 44
12.2015
Global:
Nr. 4757
12.2021

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Geschichte des weltweiten Beliebtheitsrankings

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 20. Dezember 2024

Am 20. Dezember 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Magdeburg, Mufasa: Der König der Löwen, Elon Musk, Vergewaltigungen von Mazan, Gisèle Pelicot, Superman, Ayrton Senna, Isack Hadjar, Nekrolog 2024, David Corenswet.

In der norwegischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Forside, Heidi Ruud Ellingsen, Kajsa Balto, Magdeburg, La Palma, Vidkun Quisling, Kamelen, Mads Ousdal, Woke, Mimmi Löfwenius.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen