Złote sidła (film)

Qualität:

Ärger im Paradies - Film von Ernst Lubitsch (1932). Artikel "Złote sidła (film)" in der polnischen Wikipedia hat 20 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 3 Referenzen und 4 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der chinesischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion dieses Artikels ist jedoch Englische.

Seit der Erstellung des Artikels "Złote sidła (film)" wurde sein Inhalt von 7 registrierten Benutzern der polnischen Wikipedia verfasst und von 324 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 27 Mal in der polnischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 867 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Polnische): Nr. 71479 im Februar 2020
  • Globales: Nr. 9450 im August 2002

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Polnische): Nr. 413052 im Juni 2023
  • Globales: Nr. 233787 im April 2024

Es gibt 22 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Chinesische (zh)
天堂裡的煩惱
41.6597
2Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
40.6909
3Niederländische (nl)
Trouble in Paradise (1932)
32.0714
4Arabische (ar)
مشكلة في الجنة (فيلم)
23.5186
5Griechische (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
23.3914
6Deutsche (de)
Ärger im Paradies
20.6201
7Polnische (pl)
Złote sidła (film)
19.9579
8Baskische (eu)
Trouble in Paradise (filma)
18.5844
9Indonesische (id)
Trouble in Paradise (film)
18.134
10Finnische (fi)
Huolia paratiisissa
17.4578
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Złote sidła (film)" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
222 411
2Deutsche (de)
Ärger im Paradies
55 320
3Italienische (it)
Mancia competente
44 679
4Russische (ru)
Неприятности в раю
25 484
5Spanische (es)
Un ladrón en la alcoba
17 838
6Japanische (ja)
極楽特急
17 666
7Französische (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
9 959
8Portugiesische (pt)
Trouble in Paradise
7 550
9Niederländische (nl)
Trouble in Paradise (1932)
6 196
10Persische (fa)
دردسر در بهشت
4 586
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "Złote sidła (film)" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
6 380
2Deutsche (de)
Ärger im Paradies
214
3Italienische (it)
Mancia competente
159
4Russische (ru)
Неприятности в раю
134
5Französische (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
124
6Japanische (ja)
極楽特急
116
7Spanische (es)
Un ladrón en la alcoba
95
8Persische (fa)
دردسر در بهشت
57
9Portugiesische (pt)
Trouble in Paradise
34
10Chinesische (zh)
天堂裡的煩惱
20
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "Złote sidła (film)" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
93
2Deutsche (de)
Ärger im Paradies
44
3Französische (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
43
4Italienische (it)
Mancia competente
37
5Niederländische (nl)
Trouble in Paradise (1932)
20
6Finnische (fi)
Huolia paratiisissa
12
7Russische (ru)
Неприятности в раю
11
8Portugiesische (pt)
Trouble in Paradise
8
9Spanische (es)
Un ladrón en la alcoba
7
10Japanische (ja)
極楽特急
7
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "Złote sidła (film)" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Arabische (ar)
مشكلة في الجنة (فيلم)
0
2Deutsche (de)
Ärger im Paradies
0
3Griechische (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
0
4Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
0
5Spanische (es)
Un ladrón en la alcoba
0
6Baskische (eu)
Trouble in Paradise (filma)
0
7Persische (fa)
دردسر در بهشت
0
8Finnische (fi)
Huolia paratiisissa
0
9Französische (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
0
10Indonesische (id)
Trouble in Paradise (film)
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "Złote sidła (film)" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Griechische (el)
Φασαρία στον Παράδεισο
199
2Englische (en)
Trouble in Paradise (1932 film)
112
3Deutsche (de)
Ärger im Paradies
101
4Französische (fr)
Haute Pègre (film, 1932)
85
5Niederländische (nl)
Trouble in Paradise (1932)
52
6Baskische (eu)
Trouble in Paradise (filma)
49
7Russische (ru)
Неприятности в раю
42
8Persische (fa)
دردسر در بهشت
32
9Italienische (it)
Mancia competente
27
10Polnische (pl)
Złote sidła (film)
27
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Polnische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Polnische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Polnische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Polnische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Polnische:
Global:
Zitate:
Polnische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
مشكلة في الجنة (فيلم)
deDeutsche
Ärger im Paradies
elGriechische
Φασαρία στον Παράδεισο
enEnglische
Trouble in Paradise (1932 film)
esSpanische
Un ladrón en la alcoba
euBaskische
Trouble in Paradise (filma)
faPersische
دردسر در بهشت
fiFinnische
Huolia paratiisissa
frFranzösische
Haute Pègre (film, 1932)
idIndonesische
Trouble in Paradise (film)
itItalienische
Mancia competente
jaJapanische
極楽特急
koKoreanische
천국의 말썽
msMalaiische
Filem Trouble in Paradise
nlNiederländische
Trouble in Paradise (1932)
noNorwegische
Svindlere i paradis
plPolnische
Złote sidła (film)
ptPortugiesische
Trouble in Paradise
ruRussische
Неприятности в раю
shSerbokroatische
Trouble in Paradise
svSchwedische
Tjuvar i paradiset
zhChinesische
天堂裡的煩惱

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Polnische:
Nr. 413052
06.2023
Global:
Nr. 233787
04.2024

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Polnische:
Nr. 71479
02.2020
Global:
Nr. 9450
08.2002

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 26. Dezember 2024

Am 26. Dezember 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Squid Game, Boxing Day, Erdbeben im Indischen Ozean 2004, Squid Game/Staffel 2, Chanukka, Azerbaijan-Airlines-Flug 8243, Elisabeth von Österreich-Ungarn, Nosferatu – Der Untote, Mufasa: Der König der Löwen, Gladiator II.

In der polnischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Andrea Bocelli, Sanah, Ritchie Valens, Irena Santor, Jakub Stolarczyk, Sami swoi, Kochaj albo rzuć, Święty Szczepan, Anna Przybylska, Marcin Daniec.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen