มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี

th

WikiRank.net
ver. 1.6

มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี

Qualität:

Diese Fernsehserie ist die 3447. am beliebtesten im weltweiten Wikipedia-Ranking von Fernsehserie und den 244. am beliebtesten Fernsehserie in der thailändischen Wikipedia. Artikel "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" in der thailändischen Wikipedia hat 7.5 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 0 Referenzen und 4 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der chinesischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Erfolge in der ganzen Zeit:
Thailändische Wikipedia:
Globale Wikipedia:
Der 3447. beliebteste in der Fernsehserie.
Erfolge im letzten Monat:
Thailändische Wikipedia:
Der 3421. beliebteste in der Thailändische Wikipedia im letzten Monat.

Seit der Erstellung des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" wurde sein Inhalt von 6 registrierten Benutzern der thailändischen Wikipedia verfasst und von 211 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" belegt den 244. Platz im lokalen Ranking der Fernsehserie in der thailändischen Wikipedia und den 3447. Platz im globalen Ranking der Fernsehserie in der ganzen Zeit.

Der Artikel wird 16 Mal in der thailändischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 862 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 743 im August 2018
  • Globales: Nr. 76967 im Januar 2014

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Thailändische): Nr. 3420 im Juli 2024
  • Globales: Nr. 60361 im September 2020

Es gibt 6 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
47.3897
2Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
32.1317
3Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
17.8205
4Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
8.8884
5Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
7.4634
6Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
6.5599
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
1 105 771
2Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
1 004 526
3Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
359 347
4Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
102 145
5Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
33 394
6Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
30 649
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
7 819
2Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
5 541
3Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
3 218
4Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
2 501
5Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
631
6Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
266
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
76
2Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
68
3Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
35
4Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
17
5Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
9
6Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
6
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
0
2Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
0
3Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
0
4Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
0
5Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
0
6Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Chinesische (zh)
神鵰俠侶 (2006年電視劇)
530
2Englische (en)
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
113
3Japanische (ja)
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
103
4Vietnamesische (vi)
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
92
5Thailändische (th)
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
16
6Persische (fa)
بازگشت عقاب‌های مبارز
8
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Thailändische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Thailändische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Thailändische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Thailändische:
Global:
Zitate:
Thailändische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
enEnglische
The Return of the Condor Heroes (2006 TV series)
faPersische
بازگشت عقاب‌های مبارز
jaJapanische
神鵰侠侶 (2006年のテレビドラマ)
thThailändische
มังกรหยก ภาค 2 ตอน ตำนานศึกเทพอินทรี
viVietnamesische
Thần điêu đại hiệp (phim truyền hình 2006)
zhChinesische
神鵰俠侶 (2006年電視劇)

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Thailändische:
Nr. 3420
07.2024
Global:
Nr. 60361
09.2020

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Thailändische:
Nr. 743
08.2018
Global:
Nr. 76967
01.2014

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Lokaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 20. Dezember 2024

Am 20. Dezember 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Magdeburg, Mufasa: Der König der Löwen, Elon Musk, Vergewaltigungen von Mazan, Gisèle Pelicot, Superman, Ayrton Senna, Isack Hadjar, Nekrolog 2024, David Corenswet.

In der thailändischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: องค์การกระจายเสียงและแพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทย, ปิยวดี มาลีนนท์, พิเศษ:ค้นหา, จิรายุ ตั้งศรีสุข, อสมท, หมูเด้ง, คริสต์มาส, มาวิน ทวีผล, ฟุตบอลชิงแชมป์แห่งชาติอาเซียน 2024, พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen