My Soul to Take

Qualität:

My Soul to Take - Film von Wes Craven (2010). Dieser Film ist der 5798. am beliebtesten im weltweiten Wikipedia-Ranking von Filme. Artikel "My Soul to Take" in der spanischen Wikipedia hat 23.2 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024). Der Artikel enthält 13 Referenzen und 6 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Erfolge in der ganzen Zeit:
Globale Wikipedia:
Der 5798. beliebteste in der Filme.

Seit der Erstellung des Artikels "My Soul to Take" wurde sein Inhalt von 19 registrierten Benutzern der spanischen Wikipedia verfasst und von 381 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel "My Soul to Take" belegt den 5798. Platz im globalen Ranking der Filme in der Wikipedia in der ganzen Zeit.

Der Artikel wird 16 Mal in der spanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 610 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Spanische): Nr. 14635 im Juli 2011
  • Globales: Nr. 3522 im Oktober 2010

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Spanische): Nr. 44608 im März 2017
  • Globales: Nr. 3250 im Oktober 2010

Es gibt 19 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
My Soul to Take
40.6373
2Indonesische (id)
My Soul to Take
36.4839
3Schwedische (sv)
My Soul to Take (film)
34.9424
4Russische (ru)
Забери мою душу
34.1026
5Deutsche (de)
My Soul to Take
33.8056
6Katalanische (ca)
My Soul to Take
28.8501
7Romanische (ro)
Ia sufletul meu
26.7815
8Französische (fr)
My Soul to Take
26.3302
9Aserbaidschanische (az)
Götür mənim ruhumu (film, 2010)
25.9653
10Italienische (it)
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
25.4996
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "My Soul to Take" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
My Soul to Take
2 686 275
2Russische (ru)
Забери мою душу
292 288
3Italienische (it)
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
241 965
4Deutsche (de)
My Soul to Take
140 286
5Spanische (es)
My Soul to Take
122 682
6Französische (fr)
My Soul to Take
63 570
7Portugiesische (pt)
A Sétima Alma
62 126
8Japanische (ja)
ウェス・クレイヴンズ ザ・リッパー
29 910
9Polnische (pl)
Zbaw mnie ode złego
28 868
10Indonesische (id)
My Soul to Take
10 275
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "My Soul to Take" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
My Soul to Take
4 384
2Russische (ru)
Забери мою душу
1 429
3Französische (fr)
My Soul to Take
230
4Italienische (it)
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
213
5Spanische (es)
My Soul to Take
157
6Deutsche (de)
My Soul to Take
122
7Persische (fa)
روح من را حفظ کن
108
8Portugiesische (pt)
A Sétima Alma
61
9Polnische (pl)
Zbaw mnie ode złego
53
10Japanische (ja)
ウェス・クレイヴンズ ザ・リッパー
39
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "My Soul to Take" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
My Soul to Take
153
2Französische (fr)
My Soul to Take
39
3Russische (ru)
Забери мою душу
34
4Italienische (it)
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
31
5Spanische (es)
My Soul to Take
19
6Portugiesische (pt)
A Sétima Alma
18
7Deutsche (de)
My Soul to Take
17
8Schwedische (sv)
My Soul to Take (film)
16
9Japanische (ja)
ウェス・クレイヴンズ ザ・リッパー
13
10Ukrainische (uk)
Забери мою душу
11
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "My Soul to Take" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Schwedische (sv)
My Soul to Take (film)
1
2Aserbaidschanische (az)
Götür mənim ruhumu (film, 2010)
0
3Katalanische (ca)
My Soul to Take
0
4Deutsche (de)
My Soul to Take
0
5Englische (en)
My Soul to Take
0
6Spanische (es)
My Soul to Take
0
7Persische (fa)
روح من را حفظ کن
0
8Französische (fr)
My Soul to Take
0
9Ungarische (hu)
Vedd a lelkem!
0
10Indonesische (id)
My Soul to Take
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "My Soul to Take" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
My Soul to Take
82
2Französische (fr)
My Soul to Take
67
3Russische (ru)
Забери мою душу
54
4Italienische (it)
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
45
5Deutsche (de)
My Soul to Take
39
6Japanische (ja)
ウェス・クレイヴンズ ザ・リッパー
36
7Niederländische (nl)
My Soul to Take
36
8Romanische (ro)
Ia sufletul meu
35
9Portugiesische (pt)
A Sétima Alma
31
10Polnische (pl)
Zbaw mnie ode złego
29
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Spanische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Spanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Spanische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Spanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Spanische:
Global:
Zitate:
Spanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
azAserbaidschanische
Götür mənim ruhumu (film, 2010)
caKatalanische
My Soul to Take
deDeutsche
My Soul to Take
enEnglische
My Soul to Take
esSpanische
My Soul to Take
faPersische
روح من را حفظ کن
frFranzösische
My Soul to Take
huUngarische
Vedd a lelkem!
idIndonesische
My Soul to Take
itItalienische
My Soul to Take - Il cacciatore di anime
jaJapanische
ウェス・クレイヴンズ ザ・リッパー
koKoreanische
마이 소울 투 테이크
nlNiederländische
My Soul to Take
plPolnische
Zbaw mnie ode złego
ptPortugiesische
A Sétima Alma
roRomanische
Ia sufletul meu
ruRussische
Забери мою душу
svSchwedische
My Soul to Take (film)
ukUkrainische
Забери мою душу

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Spanische:
Nr. 44608
03.2017
Global:
Nr. 3250
10.2010

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Spanische:
Nr. 14635
07.2011
Global:
Nr. 3522
10.2010

Geschichte des weltweiten Beliebtheitsrankings

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 30. September 2024

Am 30. September 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Lyle und Erik Menendez, Kris Kristofferson, Hisbollah, Sean Combs, Dikembe Mutombo, Libanon, Hassan Nasrallah, Maggie Smith, John Ashton, Aaliyah.

In der spanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: Lyle y Erik Menéndez, Kris Kristofferson, Mario Bezares, Sean Combs, Dikembe Mutombo, Monstruos: La historia de Lyle y Erik Menéndez, Atentados del 11 de septiembre de 2001, Claudia Sheinbaum, ChatGPT, Yolanda Ramos.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen