神達に拾われた男

Qualität:

Artikel "神達に拾われた男" in der japanischen Wikipedia hat 47.9 Punkte für Qualität (Stand 1. November 2023). Der Artikel enthält 81 Referenzen und 33 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Seit der Erstellung des Artikels "神達に拾われた男" wurde sein Inhalt von 52 registrierten Benutzern der japanischen Wikipedia verfasst und von 194 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 189 Mal in der japanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 633 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Japanische): Nr. 503 im Oktober 2020
  • Globales: Nr. 3415 im Oktober 2020

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Japanische): Nr. 427 im Oktober 2020
  • Globales: Nr. 5559 im Oktober 2020

Es gibt 13 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. November 2023 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
By the Grace of the Gods
77.7191
2Chinesische (zh)
眾神眷顧的男人
54.0323
3Französische (fr)
By the Grace of the Gods
53.6785
4Japanische (ja)
神達に拾われた男
47.9336
5Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
46.7108
6Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
45.2375
7Russische (ru)
By the Grace of the Gods
40.1762
8Vietnamesische (vi)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
40.0212
9Italienische (it)
By the Grace of the Gods
34.4455
10Thailändische (th)
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
28.91
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "神達に拾われた男" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
By the Grace of the Gods
817 059
2Japanische (ja)
神達に拾われた男
737 053
3Chinesische (zh)
眾神眷顧的男人
374 042
4Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
42 216
5Französische (fr)
By the Grace of the Gods
24 142
6Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
19 733
7Russische (ru)
By the Grace of the Gods
8 981
8Vietnamesische (vi)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
7 062
9Thailändische (th)
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
3 028
10Koreanische (ko)
신들에게 주워진 남자
2 260
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Oktober 2023

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "神達に拾われた男" im Oktober 2023
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
By the Grace of the Gods
9 721
2Japanische (ja)
神達に拾われた男
6 610
3Chinesische (zh)
眾神眷顧的男人
2 267
4Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
2 031
5Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
565
6Französische (fr)
By the Grace of the Gods
365
7Thailändische (th)
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
242
8Russische (ru)
By the Grace of the Gods
197
9Italienische (it)
By the Grace of the Gods
181
10Deutsche (de)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
146
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "神達に拾われた男" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
By the Grace of the Gods
55
2Japanische (ja)
神達に拾われた男
52
3Chinesische (zh)
眾神眷顧的男人
29
4Französische (fr)
By the Grace of the Gods
13
5Italienische (it)
By the Grace of the Gods
13
6Vietnamesische (vi)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
9
7Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
6
8Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
5
9Thailändische (th)
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
5
10Russische (ru)
By the Grace of the Gods
4
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Oktober 2023

Sprachversionen des Artikels "神達に拾われた男" mit der höchsten AI im Oktober 2023
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
By the Grace of the Gods
6
2Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
2
3Französische (fr)
By the Grace of the Gods
1
4Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
1
5Italienische (it)
By the Grace of the Gods
1
6Vietnamesische (vi)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
1
7Arabische (ar)
الرجل الذي اختارته الآلهة
0
8Deutsche (de)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
0
9Japanische (ja)
神達に拾われた男
0
10Koreanische (ko)
신들에게 주워진 남자
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "神達に拾われた男" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Japanische (ja)
神達に拾われた男
189
2Chinesische (zh)
眾神眷顧的男人
142
3Koreanische (ko)
신들에게 주워진 남자
129
4Englische (en)
By the Grace of the Gods
90
5Thailändische (th)
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
21
6Französische (fr)
By the Grace of the Gods
16
7Indonesische (id)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
16
8Spanische (es)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
13
9Russische (ru)
By the Grace of the Gods
6
10Vietnamesische (vi)
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
6
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Japanische:
Global:
Beliebtheit im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Japanische:
Global:
Autoren im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Japanische:
Global:
Zitate:
Japanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
الرجل الذي اختارته الآلهة
deDeutsche
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
enEnglische
By the Grace of the Gods
esSpanische
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
frFranzösische
By the Grace of the Gods
idIndonesische
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
itItalienische
By the Grace of the Gods
jaJapanische
神達に拾われた男
koKoreanische
신들에게 주워진 남자
ruRussische
By the Grace of the Gods
thThailändische
เพราะพระเจ้าเลือกเลยได้เกิดใหม่มาเลี้ยงสไลม์ในต่างโลก
viVietnamesische
Kami-tachi ni Hirowareta Otoko
zhChinesische
眾神眷顧的男人

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Japanische:
Nr. 427
10.2020
Global:
Nr. 5559
10.2020

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Japanische:
Nr. 503
10.2020
Global:
Nr. 3415
10.2020

Verlauf der lokalen Beliebtheitsrangliste

Geschichte des weltweiten Beliebtheitsrankings

Lokaler AI-Rangverlauf

Globaler AI-Rangverlauf

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 4. Juni 2024

Am 4. Juni 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Kylian Mbappé, Claudia Sheinbaum, ChatGPT, Tian’anmen-Massaker, Jannik Sinner, YouTube, Fußball-Europameisterschaft 2024, 4. Juni, Carlos Alcaraz, Real Madrid.

In der japanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 六四天安門事件, 巻島直樹, 増山江威子, 近藤芳正, 唐牛健太郎, HY (バンド), 彬子女王, 先天盲からの回復, 笹生優花, 南波雅俊.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom November 2023. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Oktober 2023 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen