タイ文字のローマ字表記法

ja

WikiRank.net
ver. 1.6

タイ文字のローマ字表記法

Qualität:

Thailändisches Umschriftsystem - Standardsystem zur Transkription der thailändischen Schrift in das lateinische Alphabet. Artikel "タイ文字のローマ字表記法" in der japanischen Wikipedia hat 3.4 Punkte für Qualität (Stand 1. November 2023). Der Artikel enthält 0 Referenzen und 4 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der englischen Wikipedia. Außerdem ist dieser Artikel in dieser Sprachversion der beliebteste.

Im Oktober 2023 wurde der Artikel "タイ文字のローマ字表記法" von 1 Autoren in der japanischen Wikipedia bearbeitet und von 3 Autoren in allen Sprachen verfasst.

Seit der Erstellung des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" wurde sein Inhalt von 5 registrierten Benutzern der japanischen Wikipedia verfasst und von 258 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 79 Mal in der japanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 4808 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Japanische): Nr. 40199 im September 2011
  • Globales: Nr. 24327 im September 2011

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Japanische): Nr. 242282 im November 2022
  • Globales: Nr. 202598 im Oktober 2016

Es gibt 23 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. November 2023 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
45.5798
2Malaiische (ms)
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
36.7747
3Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
36.6057
4Thailändische (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
30.6655
5Ungarische (hu)
Thai királyi általános átírási rendszer
25.13
6Usbekische (uz)
RTGS (transkripsiya)
24.9893
7Türkische (tr)
Kraliyet Tay Genel Transkripsiyon Sistemi
23.3921
8Arabische (ar)
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
23.0595
9Chinesische (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
19.6969
10Einfache Englische (simple)
Royal Thai General System of Transcription
17.6465
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
559 672
2Thailändische (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
250 211
3Chinesische (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
104 571
4Vietnamesische (vi)
Chuyển tự tiếng Thái sang ký tự Latinh
54 169
5Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
42 032
6Japanische (ja)
タイ文字のローマ字表記法
38 620
7Italienische (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
17 234
8Spanische (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
16 418
9Portugiesische (pt)
Sistema Geral Real de Transcrição de Tailandês
13 644
10Indonesische (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
12 923
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Oktober 2023

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" im Oktober 2023
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
3 669
2Chinesische (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
1 670
3Thailändische (th)
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
507
4Vietnamesische (vi)
Chuyển tự tiếng Thái sang ký tự Latinh
279
5Tschechische (cs)
Thajský královský všeobecný systém přepisu
248
6Arabische (ar)
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
221
7Japanische (ja)
タイ文字のローマ字表記法
210
8Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
200
9Polnische (pl)
Transkrypcja języka tajskiego
160
10Einfache Englische (simple)
Royal Thai General System of Transcription
143
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
78
2Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
40
3Italienische (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
20
4Vietnamesische (vi)
Chuyển tự tiếng Thái sang ký tự Latinh
20
5Norwegische (no)
Romanisering av thai
16
6Chinesische (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
15
7Französische (fr)
Système général royal de transcription du thaï
9
8Niederländische (nl)
RTGS
9
9Spanische (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
8
10Finnische (fi)
RTGS
6
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Oktober 2023

Sprachversionen des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" mit der höchsten AI im Oktober 2023
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Tschechische (cs)
Thajský královský všeobecný systém přepisu
1
2Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
1
3Japanische (ja)
タイ文字のローマ字表記法
1
4Arabische (ar)
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
0
5Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
0
6Spanische (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
0
7Finnische (fi)
RTGS
0
8Französische (fr)
Système général royal de transcription du thaï
0
9Ungarische (hu)
Thai királyi általános átírási rendszer
0
10Indonesische (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "タイ文字のローマ字表記法" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
Royal Thai General System of Transcription
2 302
2Chinesische (zh)
皇家泰語轉寫通用系統
552
3Deutsche (de)
Thailändisches Umschriftsystem
388
4Vietnamesische (vi)
Chuyển tự tiếng Thái sang ký tự Latinh
363
5Indonesische (id)
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
318
6Italienische (it)
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
158
7Malaiische (ms)
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
151
8Französische (fr)
Système général royal de transcription du thaï
132
9Spanische (es)
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
84
10Japanische (ja)
タイ文字のローマ字表記法
79
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Japanische:
Global:
Beliebtheit im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Japanische:
Global:
Autoren im Oktober 2023:
Japanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Japanische:
Global:
Zitate:
Japanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
نظام عام تايلندي ملكي للنقل الصوتي
csTschechische
Thajský královský všeobecný systém přepisu
deDeutsche
Thailändisches Umschriftsystem
enEnglische
Royal Thai General System of Transcription
esSpanische
Real Sistema General Tailandés de Transcripción
fiFinnische
RTGS
frFranzösische
Système général royal de transcription du thaï
huUngarische
Thai királyi általános átírási rendszer
idIndonesische
Sistem transkripsi umum Kerajaan Thai
itItalienische
Sistema generale reale thailandese di trascrizione
jaJapanische
タイ文字のローマ字表記法
msMalaiische
Sistem Am Transkripsi Diraja Thai
nlNiederländische
RTGS
noNorwegische
Romanisering av thai
plPolnische
Transkrypcja języka tajskiego
ptPortugiesische
Sistema Geral Real de Transcrição de Tailandês
simpleEinfache Englische
Royal Thai General System of Transcription
thThailändische
หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน
trTürkische
Kraliyet Tay Genel Transkripsiyon Sistemi
urUrdu
تھائی شاہی عام نظام انتساخ
uzUsbekische
RTGS (transkripsiya)
viVietnamesische
Chuyển tự tiếng Thái sang ký tự Latinh
zhChinesische
皇家泰語轉寫通用系統

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Japanische:
Nr. 242282
11.2022
Global:
Nr. 202598
10.2016

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Japanische:
Nr. 40199
09.2011
Global:
Nr. 24327
09.2011

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

fi: RTGS
nl: RTGS

Neuigkeiten vom 30. Mai 2024

Am 30. Mai 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Fronleichnam, YouTube, Vincent Kompany, Hansi Flick, UEFA Europa Conference League, Nekrolog 2024, ChatGPT, Olympiakos Piräus, Furiosa: A Mad Max Saga, Fußball-Europameisterschaft 2024.

In der japanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 岡部たかし, 内田有紀, 川田亜子, 那須雪崩事故, 山﨑福也, 蓮舫, 永野芽郁, 水谷瞬, 三淵嘉子, 松任谷由実.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom November 2023. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Oktober 2023 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen