호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)

ko

WikiRank.net
ver. 1.6.2

호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)

Qualität:

Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten - Film von Akira Kurosawa (1945). Der Artikel „호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)“ in der koreanischen Wikipedia hat 8.2 Punkte für Qualität (Stand: 1. Juli 2025). Der Artikel enthält 0 Referenzen und 5 Abschnitte.

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der bulgarischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion des Artikels ist jedoch die englische.

Seit der Erstellung des Artikels „호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)“ wurde sein Inhalt von 1 registrierten Benutzern der koreanischen Wikipedia verfasst und von 382 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 1 Mal in der koreanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 766 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Koreanische): Nr. 17931 im November 2021
  • Globales: Nr. 23605 im Juli 2018

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Koreanische): Nr. 236017 im Dezember 2022
  • Globales: Nr. 162666 im Mai 2008

Es gibt 23 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. Juli 2025 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Bulgarische (bg)
Мъжете, които настъпват опашката на тигъра
34.6107
2Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
32.9791
3Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
31.4045
4Esperanto (eo)
La viroj kiuj marŝis sur tigra vosto
29.044
5Ukrainische (uk)
Чоловіки, що йдуть по сліду тигра
26.349
6Japanische (ja)
虎の尾を踏む男達
25.1819
7Romanische (ro)
Cei care calcă tigrul pe coadă
24.541
8Spanische (es)
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
23.0569
9Chinesische (zh)
踏虎尾的男人
19.4327
10Polnische (pl)
Ci, którzy nadepnęli tygrysowi na ogon
16.6473
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
268 098
2Japanische (ja)
虎の尾を踏む男達
193 326
3Russische (ru)
Идущие по хвосту тигра
63 136
4Spanische (es)
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
35 093
5Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
29 457
6Deutsche (de)
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
23 625
7Italienische (it)
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
16 037
8Chinesische (zh)
踏虎尾的男人
14 137
9Portugiesische (pt)
Tora no o wo fumu otokotachi
13 499
10Persische (fa)
مردانی که بر دم ببر گام می‌نهند
9 621
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juni 2025

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)" im Juni 2025
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
1 484
2Japanische (ja)
虎の尾を踏む男達
679
3Russische (ru)
Идущие по хвосту тигра
245
4Italienische (it)
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
150
5Spanische (es)
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
110
6Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
96
7Chinesische (zh)
踏虎尾的男人
96
8Deutsche (de)
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
68
9Portugiesische (pt)
Tora no o wo fumu otokotachi
49
10Persische (fa)
مردانی که بر دم ببر گام می‌نهند
39
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
68
2Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
53
3Italienische (it)
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
48
4Japanische (ja)
虎の尾を踏む男達
40
5Deutsche (de)
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
23
6Russische (ru)
Идущие по хвосту тигра
21
7Spanische (es)
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
18
8Portugiesische (pt)
Tora no o wo fumu otokotachi
18
9Tschechische (cs)
Lidé, kteří šlapou tygrovi na ocas
15
10Serbische (sr)
Људи који су ишли по тигровом репу
10
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juni 2025

Sprachversionen des Artikels "호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)" mit der höchsten AI im Juni 2025
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Italienische (it)
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
1
2Bulgarische (bg)
Мъжете, които настъпват опашката на тигъра
0
3Katalanische (ca)
Tora no o wo fumu otokotachi
0
4Tschechische (cs)
Lidé, kteří šlapou tygrovi na ocas
0
5Deutsche (de)
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
0
6Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
0
7Esperanto (eo)
La viroj kiuj marŝis sur tigra vosto
0
8Spanische (es)
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
0
9Persische (fa)
مردانی که بر دم ببر گام می‌نهند
0
10Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
74
2Katalanische (ca)
Tora no o wo fumu otokotachi
70
3Japanische (ja)
虎の尾を踏む男達
66
4Französische (fr)
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
53
5Persische (fa)
مردانی که بر دم ببر گام می‌نهند
45
6Italienische (it)
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
43
7Portugiesische (pt)
Tora no o wo fumu otokotachi
38
8Russische (ru)
Идущие по хвосту тигра
38
9Chinesische (zh)
踏虎尾的男人
36
10Deutsche (de)
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
35
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Koreanische:
Global:
Beliebtheit im Juni 2025:
Koreanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Koreanische:
Global:
Autoren im Juni 2025:
Koreanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Koreanische:
Global:
Zitate:
Koreanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
bgBulgarische
Мъжете, които настъпват опашката на тигъра
caKatalanische
Tora no o wo fumu otokotachi
csTschechische
Lidé, kteří šlapou tygrovi na ocas
deDeutsche
Die Männer, die auf des Tigers Schwanz traten
enEnglische
The Men Who Tread on the Tiger's Tail
eoEsperanto
La viroj kiuj marŝis sur tigra vosto
esSpanische
Los hombres que caminan sobre la cola del tigre
faPersische
مردانی که بر دم ببر گام می‌نهند
frFranzösische
Les Hommes qui marchèrent sur la queue du tigre
itItalienische
Gli uomini che mettono il piede sulla coda della tigre
jaJapanische
虎の尾を踏む男達
kaGeorgische
ვეფხვის კვალს მიმყოლნი
koKoreanische
호랑이 꼬리를 밟은 사나이 (1945년 영화)
noNorwegische
Mannen som tråkket på tigerens hale
plPolnische
Ci, którzy nadepnęli tygrysowi na ogon
ptPortugiesische
Tora no o wo fumu otokotachi
roRomanische
Cei care calcă tigrul pe coadă
ruRussische
Идущие по хвосту тигра
shSerbokroatische
Ljudi koji su išli po tigrovom repu
srSerbische
Људи који су ишли по тигровом репу
trTürkische
The Men Who Tread On the Tiger's Tail
ukUkrainische
Чоловіки, що йдуть по сліду тигра
zhChinesische
踏虎尾的男人

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Koreanische:
Nr. 236017
12.2022
Global:
Nr. 162666
05.2008

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Koreanische:
Nr. 17931
11.2021
Global:
Nr. 23605
07.2018

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge (Juli 2024 – Juni 2025)

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 13. Oktober 2025

Am 13. Oktober 2025 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Diane Keaton, Ed Gein, Fußball-Weltmeisterschaft 2026/Qualifikation, 2026 FIFA Fussball-Weltmeisterschaft, 2026 FIFA World Cup qualification (UEFA), Ian Watkins, Fußball-Weltmeisterschaft 2026/Qualifikation (CAF), Ilse Koch, Donald Trump, ChatGPT.

In der koreanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 문화방송, 한국방송공사, 한국교육방송공사, 최혁진, 원태인, 윤민수, 조민기, 김다미, 카카오톡, 조희대.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom Juli 2025. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juni 2025 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2025... Mehr Informationen