바람이 우리를 데려다 주리라

ko

WikiRank.net
ver. 1.6

바람이 우리를 데려다 주리라

Qualität:

Der Wind wird uns tragen - Film von Abbas Kiarostami (1999). Artikel "바람이 우리를 데려다 주리라" in der koreanischen Wikipedia hat 2.8 Punkte für Qualität (Stand 1. August 2024).

Dieser Artikel hat die beste Qualität in der schwedischen Wikipedia. Die beliebteste Sprachversion dieses Artikels ist jedoch Persische.

Seit der Erstellung des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" wurde sein Inhalt von 1 registrierten Benutzern der koreanischen Wikipedia verfasst und von 293 registrierten Wikipedia-Benutzern in allen Sprachen bearbeitet.

Der Artikel wird 13 Mal in der koreanischen Wikipedia zitiert und in allen Sprachen 498 Mal zitiert.

Der höchste Autoreninteresse-Rang aus dem Jahr 2001:

  • Lokales (Koreanische): Nr. 38116 im November 2019
  • Globales: Nr. 34464 im Juli 2016

Der höchste Beliebtheitsrang aus dem Jahr 2008:

  • Lokales (Koreanische): Nr. 91561 im September 2008
  • Globales: Nr. 67894 im Juli 2016

Es gibt 17 Sprachversionen für diesen Artikel in der WikiRank-Datenbank (von den berücksichtigten 55 Wikipedia-Sprachausgaben).

Die Qualitäts- und Beliebtheitsbewertung basierte auf Wikipedia-Dumps vom 1. August 2024 (einschließlich Revisionsverlauf und Seitenaufrufe für frühere Jahre).

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Qualität.

Sprachen mit höchster Qualität

#SpracheQualitätsstufeQualitätsfaktor
1Schwedische (sv)
Vinden bär oss
33.7984
2Tamilische (ta)
பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்
28.5231
3Deutsche (de)
Der Wind wird uns tragen
27.9028
4Arabische (ar)
ستحملنا الريح
24.1848
5Englische (en)
The Wind Will Carry Us
18.7298
6Bulgarische (bg)
Вятърът ще ни понесе
14.3753
7Spanische (es)
El viento nos llevará
13.8459
8Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
12.9689
9Italienische (it)
Il vento ci porterà via
12.7344
10Französische (fr)
Le vent nous emportera
11.0727
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die beliebtesten Sprachversionen des Artikels.

Zu allen Zeiten am beliebtesten

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" aller Zeiten
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Englische (en)
The Wind Will Carry Us
365 130
2Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
187 299
3Türkische (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
64 092
4Französische (fr)
Le vent nous emportera
47 037
5Spanische (es)
El viento nos llevará
37 853
6Italienische (it)
Il vento ci porterà via
33 490
7Deutsche (de)
Der Wind wird uns tragen
21 252
8Portugiesische (pt)
Bad ma ra khahad bord
13 962
9Arabische (ar)
ستحملنا الريح
4 441
10Niederländische (nl)
De wind zal ons meenemen
3 303
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Popularität im letzten Monat.

Am beliebtesten im Juli 2024

Die beliebtesten Sprachversionen des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" im Juli 2024
#SpracheBeliebtheitspreisRelative Beliebtheit
1Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
3 290
2Englische (en)
The Wind Will Carry Us
2 386
3Türkische (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
445
4Französische (fr)
Le vent nous emportera
234
5Italienische (it)
Il vento ci porterà via
163
6Spanische (es)
El viento nos llevará
125
7Arabische (ar)
ستحملنا الريح
117
8Deutsche (de)
Der Wind wird uns tragen
76
9Portugiesische (pt)
Bad ma ra khahad bord
45
10Bulgarische (bg)
Вятърът ще ни понесе
29
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse.

Höchstes AI

Sprachversionen des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" mit der höchsten AI. Gezählt wurden nur registrierte Wikipedia-Nutzer.
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Wind Will Carry Us
68
2Französische (fr)
Le vent nous emportera
49
3Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
33
4Italienische (it)
Il vento ci porterà via
29
5Deutsche (de)
Der Wind wird uns tragen
24
6Spanische (es)
El viento nos llevará
19
7Türkische (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
18
8Armenische (hy)
Քամին մեզ կտանի
13
9Portugiesische (pt)
Bad ma ra khahad bord
10
10Niederländische (nl)
De wind zal ons meenemen
6
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit dem höchsten Autoren Interesse im letzten Monat.

Die höchste AI im Juli 2024

Sprachversionen des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" mit der höchsten AI im Juli 2024
#SpracheAI-AuszeichnungRelativer AI
1Englische (en)
The Wind Will Carry Us
2
2Französische (fr)
Le vent nous emportera
1
3Italienische (it)
Il vento ci porterà via
1
4Arabische (ar)
ستحملنا الريح
0
5Bulgarische (bg)
Вятърът ще ни понесе
0
6Deutsche (de)
Der Wind wird uns tragen
0
7Spanische (es)
El viento nos llevará
0
8Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
0
9Armenische (hy)
Քամին մեզ կտանի
0
10Koreanische (ko)
바람이 우리를 데려다 주리라
0
Mehr...

Die folgende Tabelle zeigt die Sprachversionen des Artikels mit der höchsten Anzahl an Zitaten.

Der höchste Zitierindex

Sprachversionen des Artikels "바람이 우리를 데려다 주리라" mit dem höchsten Zitatindex (ZI)
#SpracheZI-AuszeichnungRelativer ZI
1Englische (en)
The Wind Will Carry Us
132
2Französische (fr)
Le vent nous emportera
122
3Persische (fa)
باد ما را خواهد برد
114
4Türkische (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
58
5Portugiesische (pt)
Bad ma ra khahad bord
14
6Koreanische (ko)
바람이 우리를 데려다 주리라
13
7Italienische (it)
Il vento ci porterà via
12
8Spanische (es)
El viento nos llevará
7
9Niederländische (nl)
De wind zal ons meenemen
7
10Schwedische (sv)
Vinden bär oss
7
Mehr...

Partituren

Geschätzter Wert für Wikipedia:
Koreanische:
Global:
Beliebtheit im Juli 2024:
Koreanische:
Global:
Beliebtheit in allen Jahren:
Koreanische:
Global:
Autoren im Juli 2024:
Koreanische:
Global:
Registrierte Autoren im alle Jahre:
Koreanische:
Global:
Zitate:
Koreanische:
Global:

Qualitätsmaßnahmen

Internationalisierung

#SpracheWert
arArabische
ستحملنا الريح
bgBulgarische
Вятърът ще ни понесе
deDeutsche
Der Wind wird uns tragen
enEnglische
The Wind Will Carry Us
esSpanische
El viento nos llevará
faPersische
باد ما را خواهد برد
frFranzösische
Le vent nous emportera
hyArmenische
Քամին մեզ կտանի
itItalienische
Il vento ci porterà via
koKoreanische
바람이 우리를 데려다 주리라
msMalaiische
Filem The Wind Will Carry Us
nlNiederländische
De wind zal ons meenemen
noNorwegische
Vinden vil bære oss
ptPortugiesische
Bad ma ra khahad bord
svSchwedische
Vinden bär oss
taTamilische
பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்
trTürkische
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek

Beliebtheitsranking-Trends

Bester Rang Koreanische:
Nr. 91561
09.2008
Global:
Nr. 67894
07.2016

Ranking-Trends bei Autoreninteressen

Bester Rang Koreanische:
Nr. 38116
11.2019
Global:
Nr. 34464
07.2016

Sprachvergleich

Wichtige globale Zusammenhänge

Kumulierte Ergebnisse zu Qualität und Beliebtheit des Wikipedia-Artikels

Liste der Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen (beginnend mit den beliebtesten):

Neuigkeiten vom 26. Oktober 2024

Am 26. Oktober 2024 lesen Internetnutzer in der mehrsprachigen Wikipedia am häufigsten Artikel zu folgenden Themen: Ilia Topuria, Lyle und Erik Menendez, Hansi Flick, Venom: The Last Dance, El Clásico, Präsidentschaftswahl in den Vereinigten Staaten 2024, Khamzat Chimaev, BRICS, Max Holloway, Shohei Otani.

In der koreanischen Wikipedia waren die beliebtesten Artikel an diesem Tag: 김수미, 문화방송, 로제 (가수), 한국방송공사, 최태준, 강호순, 서효림, 김장훈, 한국교육방송공사, 2024년 미국 대통령 선거.

Informationen zu WikiRank

Das Projekt dient der automatischen relativen Auswertung der Artikel in den verschiedenen Sprachversionen von Wikipedia. Derzeit ermöglicht der Dienst den Vergleich von über 44 Millionen Wikipedia-Artikeln in 55 Sprachen. Die Qualitätsbewertung von Artikeln basiert auf Wikipedia-Dumps vom August 2024. Bei der Berechnung der aktuellen Popularität und des Interesses der Autoren an Artikeln wurden Daten vom Juli 2024 berücksichtigt. Für historische Werte der Popularität und des Autoreninteresses verwendete WikiRank Daten von 2001 bis 2023... Mehr Informationen